Successivamente, sono lanciati programmi d'azione annuali, che definiscono con maggiore precisione gli obiettivi, i settori d'intervento e il bilancio, nonché i progetti concreti da finanziare.
Annual action programmes are then adopted. These provide precise details of the objectives, fields of action and budget, as well as the specific projects to be financed.
Poi ci sono i progetti concreti: l’IBA, l’esposizione internazionale dei giardini, Hafencity come progetto modello di conversione di ex aree portuali in un ampliamento della City e altri progetti.
Then there are concrete projects: the IBA, the international garden exposition, HafenCity as an ideal example of a former port area that has been transformed into an expansion of the City, and other projects.
L’Unione europea mette a disposizione 6 miliardi di euro e la Commissione ha proposto di finanziare in via prioritaria i progetti concreti, in modo che i fondi siano impiegati il prima possibile.
The EU is providing Euro 6 billion, and the Commission has proposed that priority be given to funding concrete projects so that the money can be put to use as soon possible.
Una volta raccolte le idee si passa all’analisi dettagliata, per scoprirne le potenzialità e le criticità, cercando di tradurle i progetti concreti.
Once the ideas have been collected, we move onto a detailed analysis to explore the potential and critical issues and then attempt to translate them into feasible projects.
Sono chiamati a mettere politica, economia, commercio nella luce del vangelo e a esaminare in questa luce i progetti concreti per il funzionamento della società.
They are called to view politics, economics and commerce in the light of the gospel and to examine in this light proposals for the functioning of society.
Come già avvenuto per le discussioni di venerdì, i capitolari hanno cercato di individuare le fonti di ispirazione, gli impegni da assumere e i progetti concreti da realizzare sul tema.
As with their discussions on Friday, the capitulars were asked to identify sources of inspiration for the theme but also to list practical steps that can be taken to live it.
Secondo le sue parole, questo forum rappresenta anche un’opportunità per i progetti concreti.
According to him, this forum is also an opportunity for specific projects.
Quest’anno, più che mai, l’Almanacco di Slow Food racconta quello che siamo e quel che stia- mo diventando attraverso i progetti concreti che la nostra associazione sta portando avanti sui territori.
This year, more than ever before, the Slow Food Almanac recounts what we are and what we are becoming through the concrete projects that our association is putting into action around the world.
Quanti e di che natura sono i progetti concreti realizzati in quest'ambito?
How many and what is the nature of the projects carried out in this respect?
La NATO ha sospeso tutti i progetti concreti di cooperazione.
NATO has suspended all concrete projects of co-operation.
0.84362697601318s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?